Đời sống văn nghệ

Thứ ba, 28/11/2006, 11:08
 

Đề cử Booker bị nghi ngờ là văn đạo

Hà Linh

Nhà văn Ian McEwan nổi tiếng là người luôn chuẩn bị tư liệu kỹ lưỡng trước khi đặt bút viết bất cứ trang văn nào. Nhưng hôm 26/11, ông đã bị buộc tội xào xáo một đoạn trong cuốn tự truyện "No Time For Romance" của Lucilla Andrews để viết "Atonement".

Theo The Mail on Sunday, Lucilla Andrews đã nhận ra những điểm tương đồng giữa hai cuốn sách này và dự định đưa mọi chuyện ra công luận. Nhưng chưa kịp làm gì thì bà bị ốm và qua đời tháng trước, ở tuổi 86.

Vanessa Holt, đại diện của Lucilla Andrews cho biết, nhà văn đã nhận ra đoạn văn hao hao giống nhau giữa hai tác phẩm từ năm ngoái, nhưng bà không có ý định làm khó McEwan - một trong những nhà văn được kính trọng nhất tại Anh hiện nay.

Nhà văn
Nhà văn Ian McEwan.

"Nếu còn trẻ, chắc nhà văn sẽ có cách nhìn nhận khác. Nhưng bà phát hiện ra chuyện này khi đã quá già", Holt nói.

Tuy nhiên, trong bài viết An inspiration, yes. Did I copy from another author? No (Được gợi hứng từ tác phẩm của người khác thì có. Còn tôi có ăn cắp không ư? Không), đăng trên website cá nhân của mình, McEwan đã phủ nhận những ý kiến cáo buộc ông đạo văn.

No Time for Romance là tự truyện của Lucilla Andrews - một nữ y tá, về sau trở thành nhà văn chuyên viết truyện lãng mạn khá ăn khách. Cuốn sách được xuất bản năm 1977 và hiện nay không còn tái bản.

Đoạn văn bị nghi ngờ văn đạo là một cảnh diễn ra tại bệnh viện London trong Thế chiến II. Trong đó, Atonement bị buộc tội là copy từng câu trong No Time for Romance.

McEwan cho biết, trong quá trình tìm kiếm tư liệu để viết Atonement, ông đã vô tình đọc được No Time For Romance trong một thư viện tại Oxford và có sử dụng nó như một tư liệu cho cuốn tiểu thuyết của mình. ."Khi viết về một số bài thuốc cổ, thì cuốn sách của bà là nguồn tài liệu duy nhất mà tôi có. Tôi biết ơn bà vì điều đó", nhà văn nói.

McEwan cho hay, ông không bao giờ có ý định che giấu chuyện ông mượn tư liệu từ No Time For Romance. Lòng biết ơn đối với Andrews đã được ông ghi rõ trong phần phụ lục cuối cuốn sách Atonement, và cũng đã được phát biểu công khai nhiều lần trong các cuộc phỏng vấn với báo chí. "Điều duy nhất tôi hối hận là đã không trực tiếp gặp được bà", ông nói.

Julia Langdon, nhà báo Anh - người từng đọc rất kỹ hai tác phẩm và đối chiếu đoạn văn bị nghi ngờ là đạo văn, cho biết: "Tôi không nghĩ là McEwan ăn cắp văn của người khác. Tôi chỉ thấy đáng tiếc là ông đã không xin phép Andrews một cách đầy đủ khi bà còn sống".

Trong khi đó Jenny Haddon, chủ tịch Hiệp hội các nhà văn lãng mạn Anh, người biết rõ bà Andrews, nói: "Tôi chắc là nếu biết, Andrews sẽ nói: 'Tôi mặc kệ'".

Andrews qua đời vì bệnh ung thư hồi tháng mười. Bà là một tác giả có sức viết dồi dào với 35 cuốn tiểu thuyết đã xuất bản.

Atonement được đề cử giải Booker năm 2001. Sắp tới, cuốn tiểu thuyết sẽ được chuyển thể thành phim có sự tham gia diễn xuất của ngôi sao Keira Knightley. Đây là trường hợp bị nghi ngờ đạo văn mới nhất, sau những ầm ĩ liên quan đến The Da Vinci Code của Dan Brown.

(Nguồn: Nytimes, Reuters)

Các bài khác:
 

 
Tác giả Tôtem sói lộ diện
Góp ý với Y Ban về "I am Đàn bà"
Vi Thùy Linh từng mơ làm diễn viên điện ảnh
Nguyễn Ngọc Tư: 'Tôi điên không đều'
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Thiếu nữ đeo hoa tai ngọc trai
Bí ẩn về con chó lúc nửa đêm
Ring - vòng tròn ác nghiệt
Mio, con trai ta