Trong nước

Thứ tư, 29/10/2008, 10:59
 

'Bản giao hưởng Pháp' ra mắt độc giả Việt Nam

B.T.

Bản tiếng Việt của "Suite Française", kiệt tác còn dang dở của nữ nhà văn gốc Do Thái Irène Némirovsky, vừa được xuất bản, do dịch giả Lê Ngọc Mai chuyển ngữ.

Nước Pháp những năm 40. Sau một mùa hè tản cư rối loạn, đầy kinh hãi và cả đớn hèn, người dân bắt đầu bước vào thời kỳ phải chung sống cùng quân Đức… Đó là khung cảnh mở đầu cho Bản giao hưởng Pháp (Suite Française), cuốn sách từng “đốt cháy cả Paris” khi lần đầu được xuất bản năm 2004.

Bìa cuốn "Bản giao hưởng Pháp" tiếng Việt.

Bản giao hưởng Pháp đã được Denise Epstein, con gái đầu lòng của Irène Némirovsky và Michel Epstein, cất giữ và bảo vệ suốt cuộc đời mình. Sau khi mẹ qua đời, cha bị bắt giam vì chính sách bài Do Thái của phát xít Đức, cô bé Denise mười ba tuổi và cô em gái Elizabeth năm tuổi buộc phải sống cuộc đời trốn chạy cay đắng và học cách che giấu thân phận của mình. Dù trong hoàn cảnh nào, Denise cũng tìm đủ mọi cách bảo vệ đến cùng bản thảo của mẹ. Thậm chí năm 1975, Denise còn quyết định chép tay lại toàn bộ tác phẩm vì e sợ trận lụt năm đó.

Chỉ đến năm 2004, khi đã ở tuổi 74, Denise Epstein mới cho in Bản giao hưởng Pháp - tác phẩm được mẹ bà dự định viết thành năm phần với số lượng nhân vật đông đảo, với những tình tiết thắt - mở nút bất ngờ xoay quanh mối quan hệ giữa các nhân vật ấy trong thời kỳ Thế Chiến II. Tuy dự định này còn dang dở, Bản giao hưởng Pháp chưa được hoàn thành trọn vẹn, nhưng sự xuất hiện của nó vẫn khiến hàng triệu độc giả trên thế giới ngạc nhiên, xúc động và khâm phục.

Cuốn sách được hết thảy giới nhà văn, nghiên cứu, phê bình, giới truyền thông và những ai từng đọc nó trên toàn thế giới tôn vinh như một viên ngọc quý của nền văn học. Kiệt tác này đã “kịp” miêu tả thành công cái nền chân thực của một tấn trò đời thời chiến, ở đó, toàn bộ tài năng của tiểu thuyết gia được bộc lộ thông qua việc khai thác triệt để và thành công diễn biến tâm lý của từng nhân vật trong vô số gương mặt thuộc mọi giai tầng khác nhau. Đó chính là lý do khiến Irène Némirovsky được coi như một văn sĩ hiếm hoi đã diễn tả đầy sức mạnh và sinh động cuộc sống hậu phương thời chiến ở tầm vóc sử thi. Và nó cũng giúp bà trở thành nhà văn quá cố duy nhất cho tới lúc này giành được giải Renaudot - một trong những giải thưởng văn học uy tín nhất của Pháp 

Bản giao hưởng Pháp đến với người đọc Việt Nam cùng lời nhắn gửi của Denise Epstein - người đã đem đến cho tác phẩm cơ hội được tái sinh và chia sẻ: “Tôi biết đất nước của các bạn đã phải chịu nhiều đau khổ và điều đó tạo nên một mối ràng buộc giữa chúng ta và những người đã biết đến những cuộc chiến tranh, những sự đàn áp. Mong rằng cuốn sách sẽ trường tồn và đem tới cho các bạn sự bày tỏ tình cảm xa xôi nhưng thân thiết này của Denise Epstein”.

 

Các bài khác:
 

 
 
 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Tác giả thua kiện Rowling tiếp tục ra sách
Thanh Huyền
Dù dự án làm Từ điển Harry Potter bị đổ bể, Steve Vander Ark vẫn triển khai cuốn sách mới “The Lexicon: An Unauthorized Guide to Harry Potter Fiction and Related Materials”. Lần này, Vander Ark biết cách tránh để tác phẩm bị kiện ra tòa.
'Tiếng chim hót trong bụi mận gai' chuyển thành nhạc kịch
Hà Linh
“The Thorn Birds” - cuốn tiểu thuyết về câu chuyện tình yêu bị cấm đoán giữa Meggie và đức cha Ralph de Bricassart - sẽ được chuyển thể thành tác phẩm sân khấu dưới hình thức nhạc kịch.
Công bố tư liệu về Ernest Hemingway trên mạng
H.T.
Những ghi chép chưa từng được công bố về tiểu thuyết gia đoạt giải Nobel năm 1953 sẽ được triển lãm trên mạng vào tuần tới.
Con trai Harold Pinter không dự lễ tang cha
Thanh Huyền
Tiểu thuyết gia đoạt giải Nobel năm 2005 được đưa về nơi an nghỉ cuối cùng tại nghĩa trang Kensal Green, London hôm 31/12. Con trai duy nhất của nhà văn không có mặt trong tang lễ của ông.
> Nghệ sĩ thương tiếc Harold Pinter
10 xu hướng xuất bản ở Trung Quốc năm 2008
Thanh Huyền
Cuộc khủng hoảng toàn cầu; vụ việc sữa nhiễm melamin, chiến thắng của Barack Obam, giải thưởng văn học Mao Thuẫn… là những sự kiện tác động mạnh đến thị trường sách Trung Quốc năm 2008.