Trong nước

Thứ tư, 26/12/2007, 11:17
 

Nhà thơ Trương Nam Hương và 101 bài thơ Đường

Thoại Hà

101 bài thơ Đường quen thuộc của các thi hào Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Xương Linh, Thôi Hiệu... vừa được nhà thơ Trương Nam Hương chuyển dịch sang tiếng Việt. Quyển "Đường thi ngẫu dịch" (NXB Thanh Niên) của anh được nhiều bạn văn, thơ, nhà nghiên cứu đánh giá cao.

Vốn Hán Nôm của nhà thơ Trương Nam Hương không nhiều. Để làm được công việc mà hiện nay hiếm có nhà thơ nào muốn dấn thân vào, anh đã phải tra cứu, đối chiếu các bản dịch nghĩa và chú giải khác nhau.

mhhmhmhmh
Bìa sách "Đường thi ngẫu dịch".

Những nhà thơ, nhà nghiên cứu như: Vũ Xuân Hương, Tố Hoài, Mai Quốc Liên, Huỳnh Như Phương... đều có chung nhận xét, Trương Nam Hương cảm và dịch thơ Đường bằng chính tâm hồn thi sĩ và ngôn ngữ thơ trau chuốt, và vẫn không "bỏ quên" tác phẩm gốc.

Ví dụ:

Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng

Cố nhân Tây từ Hoàng Hạc lâu
Yên hoa Tam nguyệt há Dương Châu
Cô phàm viễn ảnh bích không tận
Duy kiến Trường Giang thiên tế lưu

Dịch thơ:

Từ lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng

Từ tây lầu Hạc - người xa
Tháng ba hoa khói xuôi nhòa Dương Châu
Chấm buồm hút thẳm xanh sâu
Thấy Trường Giang vắt ngang bầu trời trôi

Nhà thơ Hoài Anh nhận xét: "... với cảm giác nhạy bén của thế hệ trẻ, với cách tiếp cận mới đối với văn bản, với những khám phá riêng về ý nghĩa, thi pháp, nhịp điệu thơ và mối tương quan khác nhau giữa hai ngôn ngữ Hán - Việt, với ý thức và tư duy thơ mang hơi thở hiện đại, nhà thơ Trương Nam Hương... đã nỗ lực mang đến những vang hưởng khác lạ, mới mẻ cho những câu thơ người ta tưởng chừng đã quen thuộc...".

Trương Nam Hương sinh năm 1963, đã xuất bản 9 tác phẩm và từng đoạt nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải thưởng thơ dịch của Tạp chí văn học nước ngoài.

 

Các bài khác:
 

 
 
 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Wole Soyinka lo cho tương lai văn học châu Phi
Thanh Huyền
Tiểu thuyết gia đoạt giải Nobel Văn học 1996 cho rằng, cuộc khủng hoảng tài chính thế giới sẽ để lại những ảnh hưởng xấu đến đời sống văn học lục địa đen.
'Mật mã Tây Tạng' gây cơn sốt du lịch
N.N.
Không chỉ các tiệm sách, mà cả các cửa hàng chuyên bán đồ dã ngoại, thám hiểm ở Trung Quốc cũng đang bày bán "Mật mã Tây Tạng".
Philip Pullman viết lại Kinh thánh
Chi Mai
Nhà văn vô thần Philip Pullman thử viết lại Kinh thánh và đề ra một kết cục khác hẳn cho số phận của Đức Chúa.
> Philip Pullman trở thành ‘vua’ của giải Carnegie
Neil Gaiman đoạt giải sách viết cho tuổi mới lớn của Anh
N.N.
Người vẫn được xem là “ngôi sao nhạc rock” của thế giới văn chương, vừa giành chiến thắng tại giải Booktrust Teenage của Anh năm nay với tác phẩm “The Graveyard Book” (Câu chuyện nghĩa địa).
100 cuốn sách hay nhất thập kỷ
Hà Linh
Tờ Timesonline vừa bình chọn những tác phẩm văn học giá trị nhất trong 10 năm đầu thế kỷ 21. Đứng đầu là "The Road" (bản tiếng Việt là "Cha và con") của nhà văn Cormac McCarthy.