Trong nước

Thứ năm, 04/01/2007, 16:10
 

Idecaf tổ chức thi dịch văn học 'Con đò thơ'

Anh Vân

Trong khuôn khổ chương trình "Mùa xuân của các thi sĩ” và "Ngày hội Pháp ngữ” diễn ra vào tháng 3, L’Espace - Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội, Tổng Lãnh sự quán Pháp và Idecaf TP HCM lần đầu tiên tổ chức cuộc thi dịch thơ dành cho người Việt Nam tuổi dưới 40.

16 bản dịch hay nhất sẽ được chọn bởi ban giám khảo gồm: Nhà thơ André Velter, Chủ nhiệm tủ sách thơ nhà xuất bản Gallimard; và nhà thơ Jean-Michel Maulpoix, Giám đốc nhà xuất bản Mercure de France. Tác giả của các bản dịch này được mời đến Hà Nội hoặc TP HCM để tham gia vòng chung kết (thi nói). Bốn dịch giả xuất sắc được nhận những giải thưởng có giá trị.

Ngoài ra, vào ngày 2/3, tại Thư viện đa phương tiện của Idecaf diễn ra đêm đọc thơ Jean-Michel Maulpoix, với các bài thơ được trích từ 2 tập thơ mới nhất của ông: Những bước chân trên TuyếtĐại lộ hoa sen. Độc giả yêu thơ có thể khám phá lại một số bài của ông vốn được dịch và xuất bản tại Việt Nam vào 3/1998 trong tuyển tập Xứ sở của nước và thạch sùng
 
Nhà thơ René Char. Ảnh: poemhunter.com.

Đây còn là dịp tưởng nhớ 100 năm ngày sinh của nhà thơ Pháp nổi tiếng René Char. Những hoạt động này nằm trong chương trình chủ đề Mùa xuân của các thi sĩ, do Bộ Văn hoá và Thông tin Pháp khởi xướng từ năm 1999 nhằm khuyến khích hoạt động sáng tác thơ ca hiện đại dưới mọi hình thức. Chương trình kết thúc đầu tháng 4 bằng đêm đọc thơ André Velter và giao lưu với các nhà thơ Việt Nam.

Vào dịp này, tại Pháp và các nước thuộc khối cộng đồng Pháp ngữ diễn ra nhiều hoạt động: Dán các bài thơ trên tàu điện ngầm hay xe buýt, đọc thơ với mọi người, các hội sáng tác thơ, các buổi hòa nhạc và khiêu vũ, các cuộc thi về thơ…

Năm nay, nhân Mùa xuân của các thi sĩ lần thứ 8, nhiều tên tuổi lớn của thơ ca hiện đại Pháp sẽ đến Việt Nam.

Để tham gia cuộc thi dịch, thí sinh cần gửi một hồ sơ gồm:

- Sơ yếu lý lịch bằng tiếng Pháp kèm một ảnh chứng minh thư.

- Dịch sang tiếng Pháp một trong hai bài thơ sau :

Nằm nghiêng

Phan Huyền Thư

Nằm nghiêng ở trần thương kiếp nàng Bân
ngón tay rỉ máu. Nằm nghiêng
khe cửa ùa ra một dòng ấm
cô đơn. Nằm nghiêng
cùng sương triền đê đôi bờ
ỡm ờ nước lũ.

Nằm nghiêng lạnh
hơi lạnh cũ. Ngoài đường khô tiếng ngáy.
Nằm nghiêng. Mùa đông
nằm nghiêng trên thảm gió mùa. Nằm nghiêng
nứt nẻ khóe môi
đã lâu không vồ vập răng lưỡi.

Nằm nghiêng
xứ sở bốn mùa nhiệt đới, tự dưng nhói đau
sau lần áo lót có đệm mút dầy
nằm nghiêng
về đây.

Bà tôi

Nguyễn Vĩnh Tiến
Kính tặng bà ngoại Nguyễn Thị Dễ

Bà tôi đưa tôi ra đầu làng,
Một mình bà đội cả trời nắng to
Này là gió cuốn mây trôi đưa tôi về làng
Này là bóng nắng liêu xiêu theo tôi đường làng
Làng tôi quanh co, quanh co, quanh co, quanh co...
Bà tôi đưa tôi ra đầu làng,
Một mình bà đội cả trời nắng to
Này là gió cuốn mây trôi đưa tôi về làng
Này là bóng nắng liêu xiêu theo tôi đường làng
Làng tôi quanh co, quanh co, quanh co, có sợi rơm khô...

Nhớ làng tôi
Từng dòng mương xanh bay bay bay bay
Nhớ bà tôi
Một trăm năm rồi ngọn cỏ hóa mây trời

Cười cười một chuỗi, trời thử bụng ta,
Có mùa thóc lép, lợp trên mái nhà,
Có mùa hoa cà, tự nhiên tím tái,
Bà ví lông gà, vàng như vườn cải
Ông ví mặt trời, như lời mối lái,
Ai ví tình yêu, như trò nghịch dại,
Bà lên kẻ chợ, có buồn được đâu
Ra về lúc lắc, héo mòn một sâu
Ra về lúc lắc, héo mòn một sâu...

Chiều nay tôi đưa bà ra đầu làng
Đầu làng mình chợt nổi trận gió to...

Thí sinh ở Hà Nội, các tỉnh miền Bắc và miền Trung gửi bài dự thi về: L’Espace – Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội, 24, Tràng Tiền, Hà Nội. Người nhận: Bà Đỗ Thị Minh Nguyệt.

Thí sinh ở TP HCM, các tỉnh miền Nam và miền Trung: Viện trao đổi Văn hóa với Pháp (Idecaf), 31, Thái Văn Lung, quận 1, TP HCM. Người nhận: Cô Trần Thị Như Nguyện.

 

Các bài khác:
 

 
 
 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Hollywood dựng phim 'Nghìn lẻ một đêm'
Thanh Huyền
Những nhân vật nổi tiếng trên toàn thế giới như Aladdin, Sinbad, Ali Baba và 40 tên cướp sẽ được tái hiện trên màn ảnh rộng trong một tác phẩm điện ảnh của đạo diễn Chuck Russell.
Nhà văn Trung Quốc phản đối Google Books
H.T.
Hai nhóm nhà văn Trung Quốc mới đây cáo buộc, dự án Google Books đã số hóa nhiều đầu sách của họ, vi phạm quyền sở hữu trí tuệ. Họ kêu gọi các tác giả nước này có những hành động quyết liệt nhằm bảo vệ tác quyền của mình.
Tác giả 'Nhiệt đới buồn' qua đời ở tuổi 100
Chi Mai
Nhà văn, nhà nhân học, nhà triết học nổi tiếng nhất nước Pháp hiện nay, Claude Levi-Strauss, đã qua đời hôm 2/11.
> Bản dịch 'Nhiệt đới buồn' ra mắt ở VN
Diễn viên trở thành tác giả ăn khách
Thanh Huyền
Choi Kang Hee, ngôi sao phim "My Sweet Seoul", ra mắt tập tiểu luận "Choi Kang Hee, A Little Child’s Little Happiness" hồi cuối tháng 9. Chỉ 10 ngày sau, cuốn sách lọt vào danh sách best-seller của Hàn Quốc.
TS Eliot kiệt sức sau khi viết 'The Waste Land'
H.T.
"The Waste Land" đã đưa TS Eliot trở thành nhà thơ nổi tiếng thế giới. Nhưng một năm sau khi tác phẩm được xuất bản, Eliot rơi vào cảnh kiệt quệ, nghèo đói và suy sụp.