|
Trong nước |
| Thứ tư, 19/07/2006, 08:36 |
|
|
|
'Xóm Chùa' đi… Thụy Điển
Sau khi tập truyện “Nghĩa địa xóm Chùa” được dịch sang tiếng Anh với tựa đề “The cemetery of Chua village” do NXB Curbstone Press (Mỹ) phát hành năm 2005, tác phẩm đã lọt vào mắt xanh của một nhà xuất bản khác ở Thụy Điển.
 |
| Trang bìa cuốn “The cemetery of Chua village”. Ảnh: cbsd |
Bước đầu, họ đã tìm cách liên lạc với chị để xúc tiến các vấn đề bản quyền. Nhà văn Đoàn Lê cho biết, chị rất hạnh phúc khi nhiều bạn đọc thích loạt truyện viết về xóm Chùa của mình và càng vui hơn khi xóm Chùa ra với… thế giới.
(Nguồn: Thanh Niên)
|
 |
| | Các bài khác: | |
|
| |
|
|
|
|
|
| | Nhà văn Trung Quốc phản đối Google Books | | H.T. | | Hai nhóm nhà văn Trung Quốc mới đây cáo buộc, dự án Google Books đã số hóa nhiều đầu sách của họ, vi phạm quyền sở hữu trí tuệ. Họ kêu gọi các tác giả nước này có những hành động quyết liệt nhằm bảo vệ tác quyền của mình. |
| | | Diễn viên trở thành tác giả ăn khách | | Thanh Huyền | | Choi Kang Hee, ngôi sao phim "My Sweet Seoul", ra mắt tập tiểu luận "Choi Kang Hee, A Little Child’s Little Happiness" hồi cuối tháng 9. Chỉ 10 ngày sau, cuốn sách lọt vào danh sách best-seller của Hàn Quốc. |
| |
|
|
|
|