|
'Xóm Chùa' đi… Thụy Điển
Sau khi tập truyện “Nghĩa địa xóm Chùa” được dịch sang tiếng Anh với tựa đề “The cemetery of Chua village” do NXB Curbstone Press (Mỹ) phát hành năm 2005, tác phẩm đã lọt vào mắt xanh của một nhà xuất bản khác ở Thụy Điển.
 |
| Trang bìa cuốn “The cemetery of Chua village”. Ảnh: cbsd |
Bước đầu, họ đã tìm cách liên lạc với chị để xúc tiến các vấn đề bản quyền. Nhà văn Đoàn Lê cho biết, chị rất hạnh phúc khi nhiều bạn đọc thích loạt truyện viết về xóm Chùa của mình và càng vui hơn khi xóm Chùa ra với… thế giới.
(Nguồn: Thanh Niên)
|