|
Bị dọa giết vì viết sách về công nương Nhật
Ben Hills, nhà văn người Australia, tác giả “Princess Masako - Prisoner of the Chrysanthemum Throne” cho biết, ông nhận được nhiều lời đe dọa đến tính mạng vào thời điểm bản dịch tiếng Nhật cuốn sách sắp sửa được phát hành.
Trước đó, chính phủ Nhật cho rằng Công nương Masako – tù nhân trên chiếc ngai hoa cúc của Ben Hills là sự sỉ nhục đối với Hoàng gia Nhật và tác giả cần phải công khai xin lỗi.
Cuốn sách đã phát hành tại Australia. Cách đây vài tháng, kế hoạch dịch và xuất bản cuốn sách tại Nhật đã bị gác lại. Hills cho rằng, chính quyền Tokyo đã can thiệp tới việc kiểm duyệt cuốn sách của ông. Hôm nay, bản dịch chính thức của Công nương Masako... đã được một nhà xuất bản khác ở Tokyo ấn hành.
 |
| Gia đình công nương Masako. Ảnh: Reuters. |
Hills cho biết, những ngày vừa qua, ông nhận được nhiều email nặc danh với những lời lẽ không mấy hay ho.
“Chết đi, con lợn trắng’ là một trong những bức thư như thế. Tất nhiên là tôi cảm thấy bị đe dọa”, ông nói.
Hills cho rằng, sự việc này cho thấy nước Nhật không đảm bảo quyền tự do ngôn luận.
“Tôi rất hạnh phúc khi cuốn sách được xuất bản tại Nhật. Chuyện độc giả nước này thích hay không thích cuốn sách không quan trọng. Vấn đề là họ được đọc và tự mình phán xét sự việc”, ông nói.
Trong cuốn sách, được coi là "thiên tình sử Charles và Diana của phương Đông", Hills hé lộ, cô con dâu xinh đẹp của Hoàng gia Nhật từng là một cử nhân ngoại giao Đại học Harvard. Nhưng cô sớm từ bỏ sự nghiệp, chấp nhận cuộc sống lễ nghi mệt mỏi và nhiều áp lực trong hoàng cung. Masako phải trải qua nhiều cơn trầm cảm nghiêm trọng chứ không chỉ là “triệu chứng rối loạn” như Hoàng gia thông báo.
Masako không xuất hiện nhiều trước công chúng trong vài năm nay do trầm cảm. Nhiều ý kiến cho rằng, cô bị áp lực vì phải sinh cho hoàng gia một hoàng tử để nối dõi.
Masako và thái tử Naruhito mới chỉ có một công chúa 5 tuổi, Aiko. Theo quy định của Hoàng gia Nhật, con gái không thể thừa kế ngai vàng.
(Nguồn: Reuters)
|