Thế giới

Thứ sáu, 20/07/2007, 10:36
 

Mượn tiểu thuyết Jane Austen lừa nhà xuất bản

Hà Linh

Sau nhiều năm miệt mài viết nhưng không ra mắt được cuốn sách nào, David Lassman quyết định lên kế hoạch “trả thù”. Anh đánh máy lại một số chương đầu các tiểu thuyết của Jane Austen rồi ký bút danh mới và gửi đến cho 18 nhà xuất bản.

Những tác phẩm của Austen được Lassman “mượn” là Pride and Prejudice, Northanger AbbeyPersuasion. Anh ký tên tác giả Alison Laydee – một cách gợi ý kín đáo đến bút danh "A Lady" của Austen. Lassman thậm chí còn lấy tiêu đề First Impressions để đặt lại cho tiểu thuyết Pride and Prejudice. First Impressions là tên gốc đầu tiên Jane Austen đặt cho tác phẩm của mình.

Jane Austen là 'người của thời đã qua'.
Jane Austen là "người của thời đã qua".

Dẫu vậy, không một biên tập viên kỳ cựu nào của 17 nhà xuất bản ở Anh nhận ra trò đùa này. Họ thậm chí còn không thèm chịu ký hợp đồng xuất bản tác phẩm của Austen. Chỉ duy nhất có Alex Bowler, thư ký biên tập của NXB Jonathan Cape, lờ mờ nhận ra sự tương đồng giữa tiểu thuyết của Alison Laydee và Jane Austen.

Bowler trả lời Lassman: "Cảm ơn anh đã gửi cho chúng tôi hai chương đầu của cuốn First Impressions. Nhưng tôi ngờ rằng anh đã sao chép lại tác phẩm Pride and Prejudice...”.

Penguin, nơi vừa tái bản cuốn Pride and Prejudice hồi năm ngoái, đã từ chối những chương truyện Lassman gửi đến với lời nhận xét: “rất độc đáo và thú vị nhưng không thích hợp với chúng tôi”.

Bộ phim được khán giả đương thời say mê, nhưng truyện gốc của nhà văn bị đánh giá là lỗi thời.
Bộ phim Pride and Prejudice được khán giả đương thời say mê, nhưng truyện gốc của nhà văn bị đánh giá là lỗi thời.

NXB Bloomsbury không nhận ra cuốn Northanger Abbey của Austen, nhưng họ cũng lắc đầu trước tác phẩm kinh điển này của văn học Anh.

Lassman, tác giả trò đùa, giải thích cho hành động của mình: “Tôi muốn thử xem, Jane Austen được đánh giá như thế nào trong đời sống xuất bản hiện nay, và dường như Jane đáng thương đã không còn được ưa chuộng nữa. Chỉ có một người nhận ra được tác phẩm của bà. Thật buồn. Bạn thử nghĩ xem, bao nhiêu tác phẩm kinh điển nữa rồi sẽ rơi vào lãng quên? Tôi biết, ngày nay để xuất bản một cuốn tiểu thuyết mà không có người tiến cử là rất khó. Nhưng tôi không ngờ, tác phẩm của Jane lại bị từ chối hàng loạt như thế”.

(Nguồn: BBC)

Theo dòng sự kiện:
Jane Austen không hiểu về đàn ông
Chân dung nhà văn Jane Austen bị... ế
Jane Austen bị chê là thiếu xinh đẹp
Tái bản tiểu thuyết của Jane Austen
Xem tiếp»

Các bài khác:
 

 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Nét hóm hỉnh của Janusz L.Wisniewski tại TP HCM
Chi Mai
Chiều 20/11, Janusz L.Wisniewski, tác giả cuốn best-seller 'Cô đơn trên mạng' có mặt tại TP HCM. Ông được báo giới và độc giả Việt Nam chào đón nồng nhiệt.
Danh sách best-seller tuần 2, tháng 11
Đến 26/11, "Hừng đông" mới phát hành nhưng cuốn tiểu thuyết tiếp theo "Chạng vạng" đã dẫn đầu bảng sách bán chạy của Vinabook.
Tác giả 'Cô đơn trên mạng' đến Việt Nam
Chi Mai
Tiểu thuyết gia nổi tiếng người Ba Lan, Janusz Leon Wisniewski, có chuyến thăm Việt Nam từ ngày 20 đến 24/11.
> Càng hiện đại, càng cô đơn
Lý Lan tiếp tục đoạt giải văn học TP HCM 2009
Nguyễn Tý
Vượt qua gần ba chục tác phẩm tham dự, "Tiểu thuyết đàn bà" của Lý Lan và tập thơ "Ra ngoài ngàn năm" của Trương Nam Hương đoạt giải thưởng văn học năm 2009 của Hội Nhà văn TP HCM.
> Lý Lan muốn góp ý với Y Ban về 'I am đàn bà'/ Trương Nam Hương chốc lát bỗng 'Ra ngoài ngàn năm'
NXB Thời đại in sách lịch Canh Dần 2010
Thất Sơn
Thành viên thứ 56 của ngành xuất bản Việt Nam vừa ra mắt bộ lịch bloc "Việt Nam và bè bạn năm châu 2010", kèm theo lịch là 12 cuốn sách âm dương ngũ hành, một dạng sách xem tử vi.