|
Nhà văn Australia chỉ trích chính phủ Nhật
Thay vì công khai xin lỗi như phía Nhật yêu cầu, tác giả Ben Hills đã kịch liệt chỉ trích chính phủ xứ hoa anh đào sau khi một nhà xuất bản ở Nhật hoãn lại kế hoạch dịch và phát hành cuốn tiểu sử viết về công nương Masako của ông.
Hills cho rằng, nhà xuất bản Kodansha đã co vòi lại trước những áp lực của chính phủ. Tuy nhiên, ông sẽ đàm phán với một nhà xuất bản khác để in bằng được cuốn sách bằng tiếng Nhật. Bản tiếng Anh đã được ấn hành tại Australia hồi tháng 10/2006 và gây nhiều tranh cãi. Bộ ngoại giao Nhật khẳng định, cuốn sách chứa đựng "những miêu tả mang tính chất bất kính với hoàng gia, bóp méo sự thật, trơ tráo đưa ra những khẳng định, phán xét dựa trên phỏng đoán và suy luận phi logic".
 |
| Công nương Masako - tâm điểm của vụ tranh cãi. |
Đại diện của Kodansha - tập đoàn xuất bản lớn nhất tại Nhật - cho biết, họ hủy kế hoạch dịch và in cuốn tiểu sử vì tác giả từ chối thừa nhận những sai sót của mình trong cuốn sách.
"Lý do thực sự là họ đã phục tùng yêu cầu của chính phủ: không được xuất bản cuốn sách. Trên thực tế, có đến 3 nhà xuất bản tranh nhau bản quyền vì họ nghĩ rằng, người dân Nhật có quyền được biết điều gì đã xảy ra với công nương của họ", Hills nói.
Hills vẫn kiên quyết không đưa ra lời xin lỗi. Nhưng ông thừa nhận, cuốn sách có "một vài lỗi không quan trọng" và sẽ được sửa chữa khi bản dịch tiếng Nhật được ra mắt.
(Nguồn: AFP)
|