Thế giới

Thứ năm, 18/01/2007, 10:59
 

Harold Pinter được trao Bắc đẩu bột tinh

Hà Linh

Thủ tướng Pháp Dominique de Villepin đã trao Huân chương Bắc đẩu bội tinh cho nhà viết kịch Harold Pinter tại Sứ quán Pháp ở London, không lâu sau khi ông kết thúc cuộc hội kiến với thủ tướng Anh Tony Blair.

Pinter, tác giải đoạt giải Nobel Văn học 2005, được coi là một trong những nhà viết kịch vĩ đại nhất của Anh hiện nay. Ông cũng nổi tiếng bởi thái độ thắng thắn chỉ trích đường lối chính trị của Mỹ và Anh.

Pinter và thủ tướng
Pinter và thủ tướng de Villepin.
Nhà văn từng gọi Thủ tướng Blair là “thằng ngốc bị dắt mũi”.

Tại lễ trao huân chương, ông de Villepin đã hết lời ca ngợi bài thơ American Football (Trận cầu Mỹ) của Pinter.

"Dữ dội và ác liệt, theo tôi, bài thơ thể hiện những hình ảnh chính xác nhất về chiến tranh - một trong những phép ẩn dụ sâu sắc về sự cám dỗ của bạo lực và chủ nghĩa đế quốc”, thủ tướng Pháp nhận xét.

Để “đáp lễ”, Pinter cũng đánh giá cao thái độ của Pháp trong cuộc chiến tranh Iraq.

Ngoài những vở kịch nổi tiếng như The Birthday Party (Tiệc sinh nhật) và Betrayal (Phản bội), Pinter còn là tác giả của nhiều bài thơ và tiểu luận sắc sảo. Huân chương Bắc đẩu bội tinh được trao cho Pinter đã chứng tỏ tầm ảnh hưởng của ông tại Pháp, với tư cách là một trí thức cấp tiến không thỏa hiệp.

(Nguồn: BBC)  

Các bài khác:
 

 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Nguyễn Nhật Ánh ra mắt 'Đảo mộng mơ'
Thất Sơn
Nhà văn best-seller tiếp tục thể hiện sức viết không mệt mỏi và đồng hành cùng thế giới mênh mông của trẻ thơ khi giới thiệu tác phẩm mới nhất của anh.
> Nguyễn Nhật Ánh hoàn thành lời hứa 'Kính vạn hoa'
Mạc Can 'tái xuất giang hồ'
Anh Vân
Vắng bóng tại Sài Gòn khoảng 1 năm nay, từ nước ngoài, nhà văn Mạc Can gửi email bản thảo tập truyện ngắn mới nhất của ông cho NXB Trẻ để kịp ra mắt vào mùa hội sách lần 6.
> Nhà văn Mạc Can được độc giả tặng laptop
'The Lost Symbol' của Dan Brown tới Việt Nam
Thanh Huyền
6 tháng sau khi bản tiếng Anh cuốn tiểu thuyết mới của Dan Brown phát hành tại Mỹ (15/9/2009), bản tiếng Việt của tác phẩm đã ra mắt tại Việt Nam sáng 11/3 với tiêu đề "Biểu tượng thất truyền".
Nhà văn Trang Hạ hóm hỉnh tại buổi giao lưu
Thoại Hà
Trong buổi gặp gỡ bạn văn, báo chí chiều 10/3 tại TP HCM, dịch giả Trang Hạ gây ấn tượng với phong cách tự tin và lối pha trò hóm hỉnh.
Trang Hạ 'nam tiến' giới thiệu sách
Thất Sơn
Ngày 10/3, nhà văn Trang Hạ có mặt ở Sài Gòn để giới thiệu hai cuốn sách mới: tập tạp bút 'Đàn bà ba mươi' và tiểu thuyết đầu tay 'Dưới ngọn đèn đường'.
> 'Xin lỗi em chỉ là con đĩ' chỉ nổi tiếng ở VN