Thế giới

Thứ năm, 17/08/2006, 09:53
 

Sách của Grass phát hành sớm hơn dự kiến

Hà Linh

Hôm qua, các cửa hàng sách tại Đức đã bắt đầu bán cuốn tự truyện của nhà văn Guenter Grass. “Peeling Onions” được phát hành sớm hơn 2 tuần so với dự kiến nhằm tận dụng thời điểm dư luận đang khát sách sau lời thú nhận gây sốc của nhà văn.

"Công chúng đang rất nóng lòng chờ đón cuốn sách”, đại diện cửa hàng sách Dussmann ở Berlin cho biết.

Cuốn hồi ký mới của Guenter Grass. Ảnh: AFP.

Sau khi thú nhận mình từng phục vụ trong lực lượng SS của Đức Quốc xã, Grass đã gây nên sự thất vọng sâu sắc cho những người hâm mộ. Tuy nhiên, sự kiện này cũng góp phần thu hút sự quan tâm của của đông đảo công chúng đối với cuốn tự truyện. Sách dự kiến phát hành vào 1/9 nhưng đã được đẩy ra cửa hàng vào đúng thời điểm dư luận đang nóng.

Ngay khi Grass tiết lộ sự thật, một số ý kiến đã tỏ ra nghi ngờ, đây là một chiêu tiếp thị sách.

(Nguồn: Reuters)

Tin liên quan:

Guenther Grass từng phục vụ Đức quốc xã/ Tác giả ‘Cái trống thiếc’ bị chỉ trích gay gắt/ Guenter Grass không bị tước giải Nobel

Các bài khác:
 

 
 
 
 
A B C D Đ E F G H
I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z
Xuất bản bộ ba tiểu thuyết 'Millennium'
Thanh Huyền
NXB Phụ Nữ vừa ấn hành "Cô gái có hình xăm rồng" - tập 1 bộ tiểu thuyết "Millennium" nổi tiếng của nhà văn Thụy Điển Stieg Larsson. Hai tập tiếp theo sẽ ra mắt độc giả trong năm 2010.
Nguyễn Nhật Ánh ra mắt 'Đảo mộng mơ'
Thất Sơn
Nhà văn best-seller tiếp tục thể hiện sức viết không mệt mỏi và đồng hành cùng thế giới mênh mông của trẻ thơ khi giới thiệu tác phẩm mới nhất của anh.
> Nguyễn Nhật Ánh hoàn thành lời hứa 'Kính vạn hoa'
Mạc Can 'tái xuất giang hồ'
Anh Vân
Vắng bóng tại Sài Gòn khoảng 1 năm nay, từ nước ngoài, nhà văn Mạc Can gửi email bản thảo tập truyện ngắn mới nhất của ông cho NXB Trẻ để kịp ra mắt vào mùa hội sách lần 6.
> Nhà văn Mạc Can được độc giả tặng laptop
'The Lost Symbol' của Dan Brown tới Việt Nam
Thanh Huyền
6 tháng sau khi bản tiếng Anh cuốn tiểu thuyết mới của Dan Brown phát hành tại Mỹ (15/9/2009), bản tiếng Việt của tác phẩm đã ra mắt tại Việt Nam sáng 11/3 với tiêu đề "Biểu tượng thất truyền".
Nhà văn Trang Hạ hóm hỉnh tại buổi giao lưu
Thoại Hà
Trong buổi gặp gỡ bạn văn, báo chí chiều 10/3 tại TP HCM, dịch giả Trang Hạ gây ấn tượng với phong cách tự tin và lối pha trò hóm hỉnh.