|
Viswanathan thừa nhận ‘đạo văn không chủ ý’
Kaavya Viswanathan, sinh viên năm thứ hai Đại học Havard, thừa nhận cô đã “mượn” ngôn ngữ trong hai tác phẩm của Megan McCafferty một cách “vô tình, không có chủ ý”.
Cuốn tiểu thuyết đầu tay của Viswanathan How Opal Mehta Got Kissed, Got Wild and Got a Life do Little, Brown xuất bản hồi tháng 3. Tuần trước, tờ Harvard Crimson phát hiện cuốn sách có dấu hiệu copy một số đoạn trong hai tác phẩm của Megan McCafferty về phong cách và ngôn ngữ.
Chiều qua, trong một email gửi báo chí, Viswanathan thừa nhận, cô đã đọc hai cuốn sách Sloppy Firsts và Second Helpings của McCafferty và chịu những ảnh hưởng nhất định. “Gần đây, tôi vô cùng ngạc nhiên và thất vọng khi nhận thấy những điểm tương đồng giữa các đoạn văn trong tác phẩm của tôi và những cuốn sách này”, Viswanathan viết.
 |
| Kaavya Viswanathan trong khuôn viên Đại học Havard. (AP) |
Tự nhận mình là một độc giả rất hâm mộ McCafferty, Viswanathan cho biết: “Tôi không hề ý thức rằng mình đã bị ảnh hưởng một cách vô thức bởi ngôn ngữ của McCafferty”.
Tác giả trẻ này đã lên tiếng xin lỗi người đồng nghiệp lớn tuổi. Cô hứa, trong những lần tái bản tiếp theo, những đoạn văn "xào" sẽ được xem xét và sửa chữa lại một cách cẩn thận. Đồng thời, Viswanathan sẽ bổ sung tên tuổi của McCafferty vào phần “Lời cảm ơn” của cuốn sách.
Đến nay, vẫn chưa có thông tin gì về việc liệu Ban giám hiệu Đại học Havard có đưa ra hình thức kỷ luật nào đối với Viswanathan hay không. Nhưng Robert Mitchell, chủ nhiệm Khoa Văn học và Nghệ thuật, cho biết: “Chế tài xử lý kỷ luật của chúng tôi áp dụng đến những tác phẩm liên quan tới nội dung khóa học. Tuy nhiên, chúng tôi hy vọng, sinh viên Havard sẽ tự rèn luyện cho mình đức tính thật thà và trung thực”.
(Nguồn: The New York Times)
|